Anime || Manga

#AXE ist War Panel Experience

Inhaltsverzeichnis

„AXE ist War Panel Experience

Das Chaos der Kaguya-sama: Liebe ist Krieg Das Anime Expo-Panel begann vor der eigentlichen Convention. Nachdem Aoi Koga, die japanische Synchronsprecherin hinter Kaguya Shinomiya, als Gast für das Panel angekündigt wurde, implementierte die Convention ein Ticketsystem in Erwartung des Zustroms von Convention-Besuchern, die versuchen würden, den begehrten Gast zu sehen.

Leider gab es auf der Convention keine Anweisungen für Leute mit Presse- und Branchenausweisen wie mich. Nachdem ich mich mit Fachleuten darüber beraten hatte, dass ein Ticket für die Presse nicht notwendig sein sollte, habe ich mich aus reiner Paranoia trotzdem für eines unter den allgemeinen Convention-Besuchern angemeldet (Premium-Fans müssen Tickets frühzeitig bestellen). Von da an ging das Chaos auf der Convention nur noch weiter. In einem Flur mit so dicht gedrängten Menschen stoppte der menschliche Verkehr vollständig wie ein Fluss, der seinen Weg versperrt. Nur durch meine geringe Statur gelang es mir, mich durchzuquetschen, um einen Freiwilligen zu fragen, wo sich die Presse anstellen würde, da es wieder einmal nur explizite Warteschlangen für Premium- und allgemeine Abzeichen gab. Die Freiwilligen drinnen sagten mir, ich solle nach draußen gehen, um die allgemeine Teilnehmerlinie zu erreichen, nur damit ich in einer noch schlimmeren Menschenstauung stecken bleibe.

Im Gegensatz zum Flur drinnen, wo die Leute Zentimeter über dem Boden schlurften, während die Leute versuchten, sich zu bewegen, wurde die Menge draußen vollständig gestoppt. Linien für Imbisswagen, allgemeine Linien für andere Tafeln, aktuell Kaguya-sama Teilnehmer und frühe Teilnehmer, die danach auf das Panel warten Kaguya-sama alles zusammengepfercht in einem großen Menschenklumpen, so schlimm, dass die zwei Meter große Frau neben mir nicht einmal über ein paar Leute vor ihr hinwegsehen konnte. Nachdem sie einen Freiwilligen markiert hatten, um zu fragen, wo die Linie für Kaguya überhaupt ist, blickten sie schockiert auf meine Marke. „Warum bist du hier draußen? Sie sollten in der Premium-Linie sein?“ Sie fragten.

Die Massen der Anime Expo

Unnötig zu erwähnen, dass es mehrere Runden des Hin und Hers zwischen den Freiwilligen und dem gesamten Durchquetschen menschlicher Körper unter der glühenden Sonne brauchte, bevor ich mich in der Main Event Hall wiederfand. Aber trotz all des Chaos, das bei meiner Teilnahme am Panel entstanden ist, denke ich immer noch, dass die Kaguya-sama: Liebe ist Krieg Panel war eines der Panels, die ich am meisten genossen habe.

Aoi Koga trat mit einem weithin funkelnden Lächeln auf die Bühne. Ihre Aufregung war greifbar und ich bewunderte, wie entspannt und enthusiastisch sie auf der Bühne war. Wenn sie Angst verspürte, war es klar, dass ihre Neugier sie überwältigte, und sie bezauberte die Menge mit ihren englischen Sätzen und ihrer insgesamt ungestümen Haltung. Ihr natürlicher Ton klingt nicht wie die coole, berechnende Eiskönigin, die Kaguya ist, sondern ähnelt Fujiwara: munter und schnell. Ich bin bereits ein Bewunderer ihrer Sprachausgabe von Kaguya, wenn ich mir den Anime anschaue, aber wenn ich die Synchronsprecherin im wirklichen Leben sprechen höre, wird die hervorragende Leistung so gut, dass es sich surreal anfühlt.

Der zweite Gast, Produzentin Tatsuya Ishikawa, wurde von der bekannteren Synchronsprecherin keineswegs in den Schatten gestellt. Seine Interaktionen strahlten natürliches Charisma aus, und die Menge verstummte oft mit voller Aufmerksamkeit, wenn er in einem nachlässigen, aber sachkundigen Ton sprach. Die beiden Gäste ergänzten sich und bildeten ein perfektes Trio mit Aiko von Aniplex als Moderatorin des Panels.

Die erste Hälfte des Panels begann mit allgemeinen Fragen zu ihren Erfahrungen mit Kaguya-sama. Aoi Koga erwähnte, dass Makoto Furukawa sich oft wie der Klassensprecher mit dem Rest der Hauptdarsteller verhält, und Tatsuya Ishikawa erzählte eine ehrliche Geschichte darüber, wie seine Highschool-Tage ohne Freunde waren, aber diese Musik brachte ihn schließlich zu Menschen, die seine Hobbys teilen.

Zu den witzigeren Antworten gehört, dass Tatsuya Ishikawa verrät, dass er ein Fanboy von Jay-Z ist, und dass Aoi Koga die meiste Zeit in den USA damit verbracht hat, Klamotten zu kaufen. Anime Trending wurde sogar besonders gelobt, als Aiko darauf hinwies, dass Ishigami als bester Junge des Jahres ausgezeichnet wurde, was die Menge jubelte. Tatsuya Ishikawa fügte schnell hinzu, dass Ishigami sein Lieblingscharakter sei, und daher fand er den Sieg wohlverdient und gut gewählt.

Ishigami bester Junge

Letztendlich kommt mein Lieblingsteil des Panels in der späteren Hälfte. Aiko organisierte brillant die Gäste, um ein Spiel zu spielen: die Bedeutung hinter dem englischen Slang zu erraten. Sie wies das Publikum darauf hin, dass der Anime viel japanischen Slang enthält, für den es einfach keine genaue englische Übersetzung gibt, und das Gleiche gilt wiederum für den englischen Slang ins Japanische. Obwohl dies überhaupt nicht ihr Zweck war, hatte ich persönlich das Gefühl, dass dies die große Kontroverse hätte beenden sollen, die bestimmte Anime-Fans über die Lokalisierung geführt haben – insbesondere, als sowohl Aoi Koga als auch Tatsuya Ishikawa zustimmend nickten und ihre eigenen Kommentare zur Sprache hinzufügten enthält Elemente, die unmöglich zu erklären sind, wenn man nicht in der Kultur aufwächst.

Mit Hinweisen auf dem Bildschirm führte Aiko Wörter wie „ghosted“ und „simp“ in das Vokabular der Gäste ein. Aoi Koga konnte zu ihrer großen Freude einige davon richtig erraten. Was die beiden jedoch am meisten verstehen wollten, war das umgangssprachliche Akronym „GOAT“, das Aiko dem Publikum offenbarte, dass japanische Fachleute verwirrt waren, wenn englischsprachige Menschen ihnen Ziegen-Emojis twitterten, und es passierte so oft, dass viele von ihnen zweisprachige Sprecher um eine Erklärung baten warum.

Die beiden waren merklich erleichtert, als sie erfuhren, dass Ziegen-Emojis eher Komplimente als Kritik waren, und Tatsuya Ishikawa zeigte sich besonders erfreut und erinnerte sich wahrscheinlich an die Anzahl der Ziegen-Emojis, die ihm zugezwitschert wurden.

Am Ende des Panels ging Aoi Koga vom Drehbuch ab, indem er Aiko unterbrach, um die Menge persönlich zu fragen, ob es welche gäbe Kaguya-sama: Liebe ist Krieg Cosplayer. Auf ihre Bitte hin standen einzelne Personen auf und sie zeigte aufgeregt auf jeden, den sie sah, bemerkte die Figur, die sie cosplayten, und machte ihnen Komplimente mit Worten wie „kawaii“ oder „du siehst genauso aus wie die Figur!“. und klatschte vor Freude in die Hände.

Für ein Panel, das mit viel Panik und Verwirrung begann, endete es mit Charme und Liebe. Es war klar, dass Tatsuya Ishikawa und Aoi Koga den Anime liebten, sich auf der Convention wohl fühlten und es genossen, Fans aus Übersee zu sehen. Ihre Freundlichkeit, Freude und Ehrlichkeit schwappte leicht auf die Menge über, und Aiko war großartig darin, Fragen zu stellen und Spiele zu organisieren. Wie die meisten dieser Panels endete es mit Fotografie, aber ohne Zweifel ist es wahrscheinlich, dass sich ein Kongressbesucher im Laufe der Jahre daran erinnern wird.

Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, vergessen Sie nicht, ihn mit Ihren Freunden zu teilen. Folgen Sie uns auch in Google News, klicken Sie auf den Stern und wählen Sie uns aus Ihren Favoriten aus.

Wenn Sie an Foren interessiert sind, können Sie Forum.BuradaBiliyorum.Com besuchen.

Wenn Sie weitere Nachrichten lesen möchten, können Sie unsere Anime || Manga kategorie besuchen.

Quelle

Ähnliche Artikel

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Schließen

Please allow ads on our site

Please consider supporting us by disabling your ad blocker!