Anime || Manga

#Takeo Otsuka von OSHI NO KO spricht über die Stimme von Aqua

TV-Anime OSHI NEIN KO steht an einem Wendepunkt, da Aqua eine mögliche Spur findet. In unserem fortlaufenden wöchentlichen Interview hinter den Kulissen wird diese Woche unser zweiter Synchronsprecher zu sehen sein. Takeo Otsuka, die Stimme von Aqua, sprach mit Anime Trending über seine Rolle und Erkenntnisse.


Wussten Sie, dass OSHI NEIN KO bevor Sie gebeten wurden, als Aqua aufzutreten?

Takeo Otsuka: Ja. Ich glaube, es war kurz nach Beginn der Manga-Serie. Ich bin auf eines dieser Manga-Booklets gestoßen, in denen es heißt, dass man Kapitel 1 kostenlos lesen kann. Eine dieser Broschüren war zufällig Kapitel 1 für OSHI NEIN KO. Das war mein erster Kontakt mit der Serie. Das hat mein Interesse bereits vor den Castings und der Ankündigung der Anime-Adaption geweckt. Ich hatte die Manga-Bände gelesen.

Was war Ihr erster Eindruck, als Sie das Drehbuch zur Anime-Serie sahen?

Es war schon eine Überraschung, dass die erste Folge 90 Minuten lang ist, da das ungefähr der Länge eines typischen Anime-Films entspricht. Aber das zeigte, wie ernst es den Mitarbeitern mit dieser Serie war.

Als ich das Drehbuch las, war es genau wie der ursprüngliche Manga. Aber sie fügten eine Bühnenproduktion hinzu, die den Charme des Mangas noch mehr hervorheben würde. Ich habe beim Lesen des Drehbuchs wirklich gespürt, dass dies wirklich eine großartige Serie wird.

Für OSHI NEIN KOgab es ein Vorsprechen, um zu entscheiden, welcher Synchronsprecher die Rolle bekommen würde. Wie haben Sie sich auf das Vorsprechen vorbereitet?

Ich habe mich ein wenig gefasst gemacht, denn das war ein Vorsprechen für den Anime. Schließlich kannte ich die Serie schon vorher und dachte: „Oh, das wird endlich ein Anime.“ Als jemand, der Schauspielerei macht und ein Vorsprechen hat, ist es wirklich deprimierend, wenn man nicht für eine Serie ausgewählt wird, die man wirklich mag.

Ich hatte wirklich das Gefühl: „Oh, diese Zeit ist gekommen.“ (lacht) Ein Teil von mir fühlte sich wirklich so. Aber am Ende hatte ich das gelesen OSHI NEIN KO Manga, also habe ich von da an meine eigene Version von Aqua entwickelt.

Nun, es gab Gorou vor der Reinkarnation und dann Aquas Kindheitsjahre. Die 90 Minuten der ersten Anime-Folge sind die Grundlage, die zu dem Aqua führt, das ich spiele. Ich hatte das Gefühl, dass ich das alles schon in der Vorsingphase wirklich aufgreifen musste.

©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, „OSHI NO KO“-Partner

Wollten Sie ursprünglich Aqua werden?

In der allerersten Phase des Vorsprechens wurde ich gebeten, Gorou, die junge Aqua und die erwachsene Aqua, die ich jetzt spiele, zu spielen. Ich nahm das Vorsprechen an, als ob alle drei eine Rolle wären. Als ich zurückgerufen wurde, baten sie mich, es mit dem erwachsenen Aqua auszuprobieren. Und von da an konzentrierte ich mich nur noch auf ihn.

Du hast gesagt, dass du den Manga oft gelesen hast. Wie oft haben Sie den Manga gelesen, als Sie für die Rolle vorgesprochen haben?

Um ehrlich zu sein, handelte es sich bei den im Vorsprechen geforderten Zeilen um Szenen, die ich schon immer wieder gelesen habe. Als ich also die Zeilen zum Vorlesen für das Interview erhielt, hatte ich die Szenen bereits im Kopf und dachte: „Oh, das ist diese Szene.“

Gegen Ende von Episode 1 nennt Ruby Aqua „oniichan“, also wie den älteren Bruder, und zeigt damit gewissermaßen diese starke Beziehung während der gesamten Kindheit. Wie zeigen Sie diese Art von Zeitsprung in Ihrem Schauspiel, insbesondere wenn man bedenkt, dass Aqua die Rolle des älteren, beschützenden Bruders übernommen hat?

Am Ende der ersten Folge passierten sowohl Ruby als auch Aqua Dinge. Und die Wege, die sie gingen, trennten sich sozusagen wirklich. Aber den Weg, den Ruby gehen möchte, ist einer, den Aqua wirklich nicht gehen möchte. Er versteht, wie sie sich fühlt und wie verlockend es ist.

Sie kannten die früheren Leben des anderen nicht und waren sich völlig fremd, sodass ihre Beziehung leicht verzerrt war. Aber ich bin mir sicher, dass sich im Laufe der langen Jahre, die sie zusammen verbracht haben, eine geschwisterliche Bindung zwischen ihnen entwickelt hat. Und Gorou, der in Aqua lebt, war von Anfang an erwachsen. Was die Fürsorge für andere betrifft, war es für ihn wahrscheinlich eine natürliche Weiterentwicklung, dies mehr zu tun als für Ruby.

Da sie ihre Tage als Gleichberechtigte zusammen verbrachten, wäre Aqua sozusagen wahrscheinlich Aqua, wenn einer der Anführer sein müsste. Ich denke, eine solche Beziehung hat sich im Laufe der Zeit allmählich aufgebaut.

©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, „OSHI NO KO“-Partner

Wie sieht eine typische Synchronsprechsitzung aus? OSHI NEIN KO?

Obwohl die Serie Aquas Rache als einen der Hauptpfeiler darstellt, gibt es unbeschwerte Scherze und jede Menge amüsante, lustige Szenen. Ich denke, dass es allen viel Spaß gemacht hat, diese Szenen nachzuspielen, und am Ende hat diese Show viele Dialoge.

Und das betrifft nicht nur Aqua, sondern auch andere, insbesondere Kana, haben viele Zeilen. Megumi Han-san war darüber wirklich besorgt. Aber aus meiner Sicht ist es so: „Oh, es ist einfach großartig.“ Wenn ich Han-san sehe, habe ich das Gefühl, dass sie die Einzige ist, die Kana Arima durchziehen kann.

Und jeder, nicht nur die Besetzung, sondern auch das gesamte Personal, Wirklich Ich liebe diesen Titel. Ich habe also das Gefühl, dass alle bei der Arbeit an dieser Serie in die gleiche Richtung blicken. Die Original-Manga-Autoren kommen tatsächlich auch vorbei, wenn sie können, daher sind die Aufnahmesitzungen sehr beruhigend.

Wie war die Zusammenarbeit und Synchronisationssitzung mit Yurie Igoma-san, der Stimme von Ruby?

Du hast sie doch schon interviewt, oder?

Ja, das haben wir.

Ich denke, man konnte es spüren, aber sie ist immer so energisch und kraftvoll. Ich glaube wirklich, dass die Atmosphäre, wenn Igoma-san an einer Aufnahmesitzung teilnimmt, wirklich aufhellt. Ich spiele zum ersten Mal mit ihr zusammen, aber als ich ihre Stimme zum ersten Mal hörte, ist sie mir direkt ins Herz gefallen. Ich hatte das Gefühl, dass wir Aqua und Ruby ganz natürlich als tolle Geschwister darstellen könnten.

©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, „OSHI NO KO“-Partner

Konnten Sie mit den Manga-Autoren sprechen, um Ratschläge zu erhalten, wie Aqua klingen oder sich verhalten sollte?

Ich hatte die Gelegenheit, sowohl mit Akasaka-sensei als auch mit Mengo Yokoyari-sensei zu sprechen. Aber es gab nichts Besonderes, sie sagten mir, sie wollten, dass ich es tue. Zum Glück hatten sie etwas in der Art gesagt: „Es ist wirklich perfekt, also machen Sie sich um nichts Sorgen und handeln Sie weiter.“

Ich kann das auch für die vorherigen Aufnahmen sagen, aber es kommt nicht oft vor, dass ich viel von der Richtung mitbekomme. Es bereitet mir tatsächlich ein wenig Unbehagen. Aber ich nehme das als Zeichen dafür, dass ich weiterhin davon überzeugt bin, dass mein Handeln zu dem passt, was sie wollen, und dass ich weiterhin selbstbewusst agiere.

Gab es Zeilen, die Ihnen beim Durchlesen der Drehbücher ins Auge fielen?

Für Aqua ist es Episode 2 im Anime, aber wenn er mit Ruby über Idole spricht. Es gibt diese Szene, in der er sagt: „Wissen Sie, es macht mir nichts aus, wenn Sie davon träumen, ein Idol zu sein, aber machen Sie sich keine Illusionen darüber, ein Idol zu sein.“

Das hat Regisseur Gotanda in Episode 1 gesagt. Und so sagt Aqua es nach all den Jahren noch einmal. Nun, nach diesem Vorfall ist die emotionale Belastung, die Aqua mit sich bringt, wenn sie dasselbe sagt, etwas ganz Besonderes. Es ist nicht so, dass es etwas Besonderes war, weil ich ihm bei der Schauspielerei eine Sonderbehandlung gegeben habe, aber während der Aufnahmesitzung habe ich die Zeile nachgespielt, weil ich dachte, sie sei emotional sehr belastend.

©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, „OSHI NO KO“-Partner

Irgendwelche abschließenden Kommentare sowohl an die Fans in Japan als auch an die internationalen Fans?

Als ich für diese Serie aufnahm, hatte ich das Gefühl, dass es auf jeden Fall eine interessante Show werden wird. Und ich bin mir sicher, dass diejenigen, die Episode 1 gesehen haben, es bereits wissen, aber ein großartiges Personal und eine großartige Besetzung haben sich versammelt, um alles zu tun, um eine fantastische Serie zu schaffen.

Diejenigen, die den Manga bereits gelesen haben, können die Serie genießen, und falls Sie den Manga noch nicht gelesen haben, schauen Sie sich die Serie weiter an OSHI NEIN KO Anime-Serie, es macht mich wirklich neidisch, dass man die Show genießen kann, ohne zu wissen, was passieren wird.

Schauen Sie also bitte weiter. Ich garantiere, dass dies eine interessante Serie sein wird. Ich hoffe, Sie werden weiterhin Freude daran haben OSHI NEIN KO.


Besonderer Dank geht an Takeo Otsuka und KADOKAWA für die Gelegenheit. OSHI NEIN KO wird jetzt gestreamt HiDive und andere Plattformen. Yen-Presse veröffentlicht den Manga auf Englisch.

Weitere Informationen zu OSHI NEIN KOschauen Sie sich den offiziellen EN-Twitter-Account an @oshinoko_global.

Interviewdolmetscher: Adele San

Übersetzer: Rika Chen

Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, vergessen Sie nicht, ihn mit Ihren Freunden zu teilen. Folgen Sie uns auch in Google News, klicken Sie auf den Stern und wählen Sie uns aus Ihren Favoriten aus.

Wenn Sie an Foren interessiert sind, können Sie Forum.BuradaBiliyorum.Com besuchen.

Wenn Sie weitere Nachrichten lesen möchten, können Sie unsere Anime || Manga kategorie besuchen.

Quelle

Ähnliche Artikel

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Schließen

Please allow ads on our site

Please consider supporting us by disabling your ad blocker!