#Neue Omikron-Varianten: Höllenhund und sein Verwandter

„Neue Omikron-Varianten: Höllenhund und sein Verwandter“ Als „Untier, wild und seltsam“ beschrieb der italienische Dichter Dante Alighieri den Höllenhund Zerberus. Das dreiköpfige Wesen stammt aus der griechischen Mythologie. Zerberus ist auch der inoffizielle Name einer neuen Corona-Untervariante, die gerade die Aufmerksamkeit von Fachleuten auf sich zieht: BQ.1.1, so lautet die offizielle Bezeichnung. Sie stammt von…

Weiterlesen

#Wer nie sein Brot mit Salz aß

„Wer nie sein Brot mit Salz aß“ Tu proverai sì come sa di salelo pane altrui, e come è duro callelo scendere e ’l salir per l’altrui scale. So salzig schmeckt und welch ein harter Pfad istDie fremden Treppen auf- und abzusteigen. (Paradiso XVII, 58–60) Der im Exil in Deutschland lebende Schriftsteller Dogan Akhanli hat…

Weiterlesen

#Die unheimlichste Stelle

„Die unheimlichste Stelle“ Ein wenig Schlafsucht bringt mich mehr ins Argeals zweieinhalb Jahrtausende zuvor der Schatten,der Neptun staunen ließ: die Heldenfahrt der Argo. Un punto solo m’è maggior letargoChe venticinque secoli a la ’impresa,Che fé Nettuno ammirar l’ombra d’Argo. (Paradiso XXXIII, 94–96, übersetzt von Durs Grünbein) Dante lesen, heißt eine lange Wanderung unternehmen. Der Dichter-Erzähler…

Weiterlesen

#Vergils Herkunft

„Vergils Herkunft“ Und jene, die mit aufgelösten ZöpfenDie Brüste deckt, die von dir abgewendet,Und deren Haar ganz auf der andern Seite,Ist Manto, die durch viele Länder irrteUnd die sich niederließ, wo ich geboren,Wovon ich gern dir noch erzählen möchte. E quella che ricuopre le mammelle,che tu non vedi, con le treccie sciolte,e ha di là…

Weiterlesen

#Liebende und Lesende

„Liebende und Lesende“ Obwohl das Lesen öfters uns verschlungenDie Augen und das Antlitz sich entfärbte Per più fiate li occhi ci sospinsequella lettura, e scolorocci il viso (Inferno V, 130–131, übersetzt von Wilhelm Hertz) Es ist nicht zwangsläufig ein Umweg, über Dublin nach Florenz zu reisen. In meinem Fall jedenfalls traf es sich, daß die…

Weiterlesen

#An jenem Tage…

„An jenem Tage…“ Indem der Schatten einer dieses sagte,Weinte der andre so, daß ich vom MitleidOhnmächtig wurde, gleich als ob ich stürbe. Mentre che l’uno spirto questo disseL’altro piangeva sì che di pietadeIo venni men così com’io morisse. (Inferno V, 139–141) Was von der Dante-Lektüre des deutschen Autors Arno Schmidt drei Jahre nach Kriegsende im…

Weiterlesen

#Willkommen in der Vorhölle

„Willkommen in der Vorhölle“ Nach katholischer Sicht bezeichnet „Limbus“ einen Ort der Unterwelt, an dem die Seelen Ungetaufter auf den Erlöser des Jüngsten Gerichts warten. Ihr Aufenthalt in der „Vorhölle“ ist unverschuldet, weswegen sie unbedingt gnadenwürdig erscheinen. Dummerweise aber gibt es die Erbsünde, man ist höllengefährdet qua Geburt, wenn man daran glaubt. In Dante Alighieris…

Weiterlesen